"AP" (Contén)
Mostrando 20 resultados de 2743.
-
PERSOEIRO
Actriz cinematográfica, filla de Charles Spencer Chaplin. Debutou co seu pai en Limelight (Luces, 1952). Entre 1967, con Pepermint frappé, ata 1979, con Mamá cumple cien años, colaborou en oito películas de Carlos Saura. Da súa carreira internacional destacan, entre outros, os filmes Nashville (1975), de R. Altman, Wellcome to L.A. (Benvido a Los Angeles, 1976), Remember My Name (Lembra o meu nome, 1979), de A. Rudolp, Les uns et les autres (Uns e outros, 1980), de Claude Lelouch, e Home for Holidays (Fogar de vacacións, 1995), de Jodie Foster.
VER O DETALLE DO TERMO -
PERSOEIRO
Actor cinematográfico. Iniciou a súa andaina artística co seu irmán Charles Spencer Chaplin, con quen colaborou en filmes como Shoulder Arms! (Armas ao ombro, 1918), A Dog’s Life (Unha vida de can, 1918), Pay Day (Día de paga, 1922) ou The Pilgrim (O peregrino, 1922). Retirouse coa chegada do cine sonoro.
VER O DETALLE DO TERMO -
PERSOEIRO
Escritor inglés. Traduciu a Homero, Hesíodo e Petrarca. Como poeta foi o precursor dos metafísicos, tal e como amosa en The Shadow of the Night (A sombra da noite, 1593). Publicou as comedias The Blind Beggar of Alexandria (O mendigo cego de Alexandría, 1598), All Fools (Todos parvos, 1605), The Window’s Tears (As bágoas da fiestra, 1612) e as traxedias Bussy d’Ambois (1607) e The Conspiracy and Tragedy of Charles Duke of Byron (A conspiración e traxedia de Carlos duque de Byron, 1608).
VER O DETALLE DO TERMO -
PERSOEIRO
Escritor inglés. Traduciu a Homero, Hesíodo e Petrarca. Como poeta foi o precursor dos metafísicos, tal e como amosa en The Shadow of the Night (A sombra da noite, 1593). Publicou as comedias The Blind Beggar of Alexandria (O mendigo cego de Alexandría, 1598), All Fools (Todos parvos, 1605), The Window’s Tears (As bágoas da fiestra, 1612) e as traxedias Bussy d’Ambois (1607) e The Conspiracy and Tragedy of Charles Duke of Byron (A conspiración e traxedia de Carlos duque de Byron, 1608).
VER O DETALLE DO TERMO -
-
Acción e efecto de chapodar.
-
Aguzamento das estacas que se empregan para soster as vides.
-
-
-
Cortar as pólas dunha árbore, dunha herba ou doutra planta cunha gadaña, fouciño, poda ou con outro instrumento cortante.
-
Cortar algunha cousa sen maña ou sen xeito.
-
-
-
Que ou quen non fai nada e anda atrosmado.
-
Que ou quen come con avidez.
-
Que ou quen estudia moito ou, despectivamente, o que se distingue máis polo aplicado que é ca polos seus dotes.
-
Pataca cocida sen quitarlle a pela. OBS: Emprégase xeralmente en plural.
-
-
VER O DETALLE DO TERMO
Termo da xerga dos cesteiros de Mondariz que corresponde á voz ‘chaqueta’.
-
VER O DETALLE DO TERMO
de chapozar.
-
VER O DETALLE DO TERMO
chapinar.
-
VER O DETALLE DO TERMO
mantelado.
-
VER O DETALLE DO TERMO
chapa.
-
CIDADES
Cidade do estado de Bihār, na India, situada preto da confluencia do río Ganxes e o Son (136.824 h [1991]).
VER O DETALLE DO TERMO -
VER O DETALLE DO TERMO
Pezas de ferro que van sobre a lanza do arado e colocadas a cadanseu lado da teiroa.
-
VER O DETALLE DO TERMO
Práctica consistente na adición de azucre ao mosto, co emprego de carbonato cálcico, co fin de enriquecelo e suprimir a súa acidez, para mellorar as características do viño resultante. Está prohibida en España. Inventouna o químico e enólogo francés Jean Antoine Chaptal (1756-1832), autor da obra Arte de facer viño.
-
VER O DETALLE DO TERMO
de chapucar.
-
VER O DETALLE DO TERMO
chapinar.
-
-
Aplícase ao traballo ou á obra mal feitos.
-
Que ou quen fai chapuzas.
-
-
VER O DETALLE DO TERMO
de chapugar.
-
VER O DETALLE DO TERMO
chapinar.